按UBS TEXTUAL COMMENTARY,一些西方经文(D)等,可能为免读者将本节的弟兄<80>误以为是1:14耶稣的弟兄<3101>,而将弟兄改成门徒.事实上使徒行传前五章都未出现门徒这辞汇.经文:使徒行传 7:20-7:20 注释:
{<2316>}{<2258>}{(5713)}俊美非凡<791>,意为摩西对上帝而言是俊美的。经文:使徒行传 8:9-8:9 注释:
妄自尊大<3004>(5723)<1438><1511>(5750)<5100><3173>,说自己是重要的人经文:使徒行传 13:17-13:17 注释:
{<1537>}{<846>}从她,指从埃及经文:使徒行传 27:28-27:28 注释:
按希腊文原文,此处是”20”fathoms和”15”fathoms.fathoms参SG 3712.重新查询