Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
orig  01344动词现在 被动 分词 主格 复数 阳性 orig  宣告为义、证明为正确
orig  01432副词orig  不需费用、没有原因
orig  03588冠词间接受格 单数 阴性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称 orig 
orig  05485名词间接受格 单数 阴性 orig  恩典、恩惠
orig  01223介系词orig  后接所有格时意思是「通过、藉着」
orig  03588冠词所有格 单数 阴性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  00629名词所有格 单数 阴性 orig  救赎、解放
orig  03588冠词所有格 单数 阴性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  01722介系词orig  后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」
orig  05547名词间接受格 单数 阳性 orig  基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
orig  02424名词间接受格 单数 阳性 orig  专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由王道仁等义工校阅群负责校阅,目前尚未完全校阅完成,因此错误在所难免。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License