Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
orig  04271形容词主格 单数 中性 orig  众所周知的、明显的
orig  01063连接词orig  因为、因此、的确
orig  03754连接词orig  nq因为,或不必翻译带出直接陈述句
orig  01537介系词orig  后接所有格,意思是「从、出于」
orig  02455名词所有格 单数 阳性 orig  专有名词,人名:犹大
orig  00393动词第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  成为后裔、升起、跃出
orig  03588冠词主格 单数 阳性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  02962名词主格 单数 阳性 orig 
orig  01473人称代名词所有格 复数 第一人称 orig 
orig  01519介系词orig  后接直接受格,意思是「为、进入、到」
orig  03739关系代名词直接受格 单数 阴性 orig  orig  orig  带出关系子句修饰先行词
orig  05443名词直接受格 单数 阴性 orig  支派、宗族
orig  04012介系词orig  后接所有格时意思是「关于...」
orig  02409名词所有格 复数 阳性 orig  祭司
orig  03762形容词直接受格 单数 中性 orig  orig  无一人、无一事、一点也不
orig  03475名词主格 单数 阳性 orig  专有名词,人名:摩西
orig  02980动词第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  说、宣扬
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由王道仁等义工校阅群负责校阅,目前尚未完全校阅完成,因此错误在所难免。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License