{That every mouth may be stopped} (hina p(836e) stoma
phrag(8869)). Purpose clause with hina and second aorist passive
subjunctive of phrass(935c), old verb to fence in, to block up. See
2Co 11:10 . Stopping mouths is a difficult business. See Tit
1:11 where Paul uses epistomizein (to stop up the mouth) for
the same idea. Paul seems here to be speaking directly to Jews
( ois en t(9369) nom(9369)), the hardest to convince. With the previous
proof on that point he covers the whole ground for he made the
case against the Gentiles in 1:18-32 . {May be brought under the
judgement of God} (hupodikos gen(8874)ai t(9369) the(9369)). "That all the
world (Jew as well as Gentile) may become (gen(8874)ai) answerable
(hupodikos, old forensic word, here only in N.T.) to God
(dative case (9369) the(9369))." Every one is "liable to God," in
God's court.
|