罗马书 14章22节 到 14章22节     上一笔  下一笔
 {Have thou to thyself before God} (su--kata seauton eche
en(9370)ion tou theou). Very emphatic position of su at the
beginning of the sentence, "Thou there." The old MSS. put h(886e)
(relative "which") after pistin and before echeis. This
principle applies to both the "strong" and the "weak." He is
within his rights to act "according to thyself," but it must be
"before God" and with due regard to the rights of the other
brethren. {In that which he approveth} (en hoi dokimazei). This
beatitude cuts both ways. After testing and then approving
( 1:28  2:18 ) one takes his stand which very act may condemn
himself by what he says or does. "It is a rare felicity to have a
conscience untroubled by scruples" (Denney).

重新查询 专卷研经 罗马书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net