罗马书 13章12节 到 13章12节     上一笔  下一笔
 {Is far spent} (proekopsen). First aorist active
indicative of prokopt(935c), to cut forward, to advance, old word
for making progress. See  Lu 2:52  Ga 1:14  2Ti 2:16  3:9 . {Is
at hand} ((8867)giken). Perfect active indicative, "has drawn
nigh." Vivid picture for day-break. {Let us therefore cast off}
(apoth(936d)etha oun). Aorist middle subjunctive (volitive) of
apotith(886d)i, to put off from oneself "the works of darkness"
(	a erga tou skotous) as we do our night-clothes. {Let us put
on} (endus(936d)etha). Aorist middle subjunctive (volitive) of
endu(935c), to put on. For this same contrast between putting off
(apotith(886d)i and apekdu(935c)) and putting on (endu(935c)) see  Col
3:8-12 . {The armour of light} (	a hopla tou photos). The
weapons of light, that belong to the light (to the day time). For
the metaphor of the Christian armour see  1Th 5:8  2Co 6:7  Ro
6:13  Eph 6:13ff .

重新查询 专卷研经 罗马书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net