马太福音 18章23节 到 18章23节     上一笔  下一笔
 {Make a reckoning} (sun(8372)ai logon). Seen also in  25:19 .
Perhaps a Latinism, _rationes conferre_. First aorist active
infinitive of sunair(935c), to cast up accounts, to settle, to
compare accounts with. Not in ancient Greek writers, but in two
papyri of the second century A.D. in the very sense here and the
substantive appears in an ostracon from Nubia of the early third
century (Deissmann, _Light from the Ancient East_, p. 117).

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net