{Fearing and trembling, knowing} (phob(8874)heisa kai tremousa,
eiduia). These participles vividly portray this woman who had
tried to hide in the crowd. She had heard Christ's question and
felt his gaze. She had to come and confess, for something "has
happened" (gegonen, second perfect active indicative, still
true) to her. {Fell down before him} (prosepesen aut(9369)). That
was the only proper attitude now. {All the truth} (p(8373)an t(886e)
al(8874)heian). Secrecy was no longer possible. She told "the
pitiful tale of chronic misery" (Bruce).
|