马可福音 15章46节 到 15章46节     上一笔  下一笔
 {Wound} (eneil(8873)en). This word is only here in the N.T.
As entuliss(935c) is only in  Mt 27:59  Lu 23:53  Joh 20:7 . Both
verbs occur in the papyri, Plutarch, etc. They both mean to wrap,
wind, roll in. The body of Jesus was wound in the linen cloth
bought by Joseph and the hundred pounds of spices brought by
Nicodemus ( Joh 19:39 ) for burying were placed in the folds of
the linen and the linen was bound around the body by strips of
cloth ( Joh 19:40 ). The time was short before the sabbath began
and these two reverently laid the body of the Master in Joseph's
new tomb, hewn out of a rock. The perfect passive participle
(lelatom(886d)enon) is from latomos, a stonecutter (l(9373), stone,
	emn(935c), to cut). For further details see on 烘t 27:57-60|.  Lu
23:53  and  Joh 19:41  also tell of the new tomb of Joseph. Some
modern scholars think that this very tomb has been identified in
Gordon's Calvary north of the city. {Against the door} (epi t(886e)
thuran). Matthew has the dative 	(8869) thur(8369) without epi and
adds the adjective "great" (megan).

重新查询 专卷研经 马可福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net