路加福音 20章18节 到 20章18节     上一笔  下一笔
 {Shall be broken to pieces} (sunthlasth(8873)etai). Future
passive indicative of sunthla(935c), a rather late compound, only
here in the N.T. unless  Mt 21:44  is genuine. It means to
shatter. {Will scatter him as dust} (likm(8873)ei). From likma(935c),
an old verb to winnow and then to grind to powder. Only here in
the N.T. unless in  Mt 21:44  is genuine, which see.

重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net