路加福音 11章11节 到 11章11节     上一笔  下一笔
 {Of which of you that is a father} (	ina de ex hum(936e) ton
patera). There is a decided anacoluthon here. The MSS. differ a
great deal. The text of Westcott and Hort makes 	on patera (the
father) in apposition with 	ina (of whom) and in the accusative
the object of ait(8873)ei (shall ask) which has also another
accusative (both person and thing) "a loaf." So far so good. But
the rest of the sentence is, {will ye give him a stone?} (m(880a)lithon epid(9373)ei aut(9369);). M(885c) shows that the answer No is
expected, but the trouble is that the interrogative 	ina in the
first clause is in the accusative the object of ait(8873)ei while
here the same man (he) is the subject of epid(9373)ei. It is a very
awkward piece of Greek and yet it is intelligible. Some of the
old MSS. do not have the part about "loaf" and "stone," but only
the two remaining parts about "fish" and "serpent," "egg" and
"scorpion." The same difficult construction is carried over into
these questions also.

重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net