约翰福音 8章24节 到 8章24节     上一笔  下一笔
 {For except ye believe} (ean gar m(8820)pisteus(8874)e). Negative
condition of third class with ean m(885c) and ingressive aorist
active subjunctive of pisteu(935c), "For unless ye come to believe."
{That I am he} (hoti eg(9320)eimi). Indirect discourse, but with no
word in the predicate after the copula eimi. Jesus can mean
either "that I am from above" (verse  23 ), "that I am the one
sent from the Father or the Messiah" ( 7:18,28 ), "that I am the
Light of the World" ( 8:12 ), "that I am the Deliverer from the
bondage of sin" ( 8:28,31f.,36 ), "that I am" without supplying a
predicate in the absolute sense as the Jews ( De 32:39 ) used the
language of Jehovah (cf.  Isa 43:10  where the very words occur
hina pisteus(8874)e--hoti eg(9320)eimi). The phrase eg(9320)eimi occurs
three times here ( 8:24,28,58 ) and also in  13:19 . Jesus seems
to claim absolute divine being as in  8:58 .

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net