希伯来书 9章11节 到 9章11节     上一笔  下一笔
 {Having come} (paragenomenos). Second aorist middle
participle of paraginomai. This is the great historic event
that is the crux of history. "Christ came on the scene, and all
was changed" (Moffatt). {Of the good things to come} (	(936e)
mellont(936e) agath(936e)). But B D read genomen(936e) (that are come). It
is a nice question which is the true text. Both aspects are true,
for Christ is High Priest of good things that have already come
as well as of the glorious future of hope. Westcott prefers
genomen(936e), Moffatt mellont(936e). {Through the greater and more
perfect tabernacle} (dia t(8873) meizonos kai teleioteras sk(886e)(8873)).
Probably the instrumental use of dia ( 2Co 2:4  Ro 2:27  14:20 ) as accompaniment, not the local idea ( 4:14  10:20 ).
Christ as High Priest employed in his work the heavenly
tabernacle ( 8:2 ) after which the earthly was patterned
( 9:24 ). {Not made with hands} (ou cheiropoi(8874)ou). Old
compound verbal for which see  Mr 14:58  Ac 7:48  17:24 . Cf.
 Heb 8:2 . Here in the predicate position. {Not of this creation}
(ou taut(8873) t(8873) ktise(9373)). Explanation of ou chieropoi(8874)ou. For
ktisis see  2Co 5:17  Ro 8:19 . For the idea see  2Co 4:18  Heb
8:2 . This greater and more perfect tabernacle is heaven itself
( 9:24 ).

重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net