希伯来书 8章5节 到 8章5节     上一笔  下一笔
 {Serve} (latreuousin). Present active indicative of
latreu(935c) for which verb see on 烘t 4:10|. {A copy}
(hupodeigmati). Dative case after latreuousin. See already on
浥oh 13:15; Heb 4:11| for this interesting word. {Shadow}
(ski(8369)). Dative case. Old word for which see already  Mt 4:16  Mr 4:32  Col 2:17 . See same idea in  Heb 9:23 . For difference
between skia and eik(936e) see  10:1 . Here "copy and shadow"
form a practical hendiadys for "a shadowy out- line" (Moffatt).
{Is warned of God} (kechr(886d)atistai). Perfect passive indicative
of chr(886d)atiz(935c), old verb (from chr(886d)a, business) for which see
on 烘t 2:12,22; Lu 2:26|. The word "God" is not used, but it is
implied as in  Ac 10:22  Heb 12:25 . So in LXX, Josephus, and the
papyri. {For saith he} (gar ph(8873)i). Argument from God's command
( Ex 25:40 ). {See that thou make} (Hor(8320)poi(8873)eis). Common
Greek idiom with present active imperative of hora(935c) and the
volitive future of poie(935c) without hina (asyndeton, Robertson,
_Grammar_, p. 949). {The pattern} (	on tupon). The very word
used in  Ex 25:40  and quoted also by Stephen in  Ac 7:44 . For
	upos see already  Joh 20:25  Ro 6:17 , etc. The tabernacle was
to be patterned after the heavenly model.

重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net