希伯来书 2章3节 到 2章3节     上一笔  下一笔
 {How shall we escape?} (p(9373) h(886d)eis ekpheuxometha;).
Rhetorical question with future middle indicative of ekpheug(935c)
and conclusion of the condition. {If we neglect} (amel(8873)antes).
First aorist active participle of amele(935c), "having neglected."
{So great salvation} (	(886c)ikaut(8873) s(9374)(8872)ias). Ablative case after
amel(8873)antes. Correlative pronoun of age, but used of size in
the N.T. ( Jas 3:4  2Co 1:10 ). {Which} (h(8874)is). "Which very
salvation," before described, now summarized. {Having at the
first been spoken} (arch(886e) labousa laleisthai). Literally,
"having received a beginning to be spoken," "having begun to be
spoken," a common literary _Koin(825f) idiom (Polybius, etc.).
{Through the Lord} (dia tou kuriou). The Lord Jesus who is
superior to angels. Jesus was God's full revelation and he is the
source of this new and superior revelation. {Was confirmed}
(ebebai(9374)h(885c)). First aorist passive indicative of ebaio(935c),
from ebaios (stable), old verb as in  1Co 1:6 . {By them that
heard} (hupo t(936e) akousant(936e)). Ablative case with hupo of the
articular first aorist active participle of akou(935c). Those who
heard the Lord Jesus. Only one generation between Jesus and the
writer. Paul ( Ga 1:11 ) got his message directly from Christ.

重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net