希伯来书 11章26节 到 11章26节     上一笔  下一笔
 {The reproach of Christ} (	on oneidismon tou Christou).
See  Ps 89:51  for the language where "the Messiah" ("The
Anointed One") is what is meant by 	ou Christou, here rightly
applied by the writer to Jesus as the Messiah who had his own
shame to bear ( 12:2  13:12 ). There is today as then ( Heb
13:13 ) a special reproach (oneidismos, already,  10:33 ) in
being a follower of Jesus Christ. Moses took this obloquy as
"greater riches" (meizona plouton) than "the treasures of
Egypt" (	(936e) Aiguptou th(8873)aur(936e), ablative case after comparative
meizona, for which see  Mt 6:19f. ). Moses was laying up
treasure in heaven. {For he looked unto the recompense of reward}
(apeblepen gar eis t(886e) misthapodosian). In perfect active of
apoblep(935c), "for he was looking away (kept on looking away)." For
misthapodosia see  10:35 .

重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net