使徒行传 27章4节 到 27章4节     上一笔  下一笔
 {We sailed under the lee of Cyprus} (hupepleusamen t(886e)
Kupron). First aorist active indicative of hupople(935c), to sail
under. Cyprus was thus on the left between the ship and the wind
from the northwest, under the protection of Cyprus. {Because the
winds were contrary} (dia to tous anemous einai enantious). The
articular infinitive after dia and the accusative of general
reference (anemous) with predicate accusative (enantious,
facing them, in their very teeth if they went that way). The
Etesian winds were blowing from the northwest so that they could
not cut straight across from Sidon to Patara with Cyprus on the
right. They must run behind Cyprus and hug the shore of Cilicia
and Pamphylia.

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net