使徒行传 27章34节 到 27章34节     上一笔  下一笔
 {For this is for your safety} (	outo gar pros t(8873)
humeteras s(9374)(8872)ias huparchei). Note s(9374)(8872)ia in sense of
"safety," literal meaning, not spiritual salvation. This is the
only instance in the N.T. of the use of pros with the ablative
meaning "from the side of" your safety, though a classic idiom
(Robertson, _Grammar_, p. 623), an example of Luke's literary
style. {Perish} (apoleitai). Future middle (intransitive) of
apollumi (-u(9329), to destroy. So the oldest MSS. rather than
peseitai from pipt(935c), to fall. This proverbial expression
occurs also in  Lu 21:18  which see and in  1Sa 14:45  2Sa 14:11  1Ki 1:52 .

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net