使徒行传 20章34节 到 20章34节     上一笔  下一笔
 {Ye yourselves} (autoi). Intensive pronoun. Certainly
they knew that the church in Ephesus had not supported Paul while
there. {These hands} (hai cheires hautai). Paul was not above
manual labour. He pointed to his hands with pride as proof that
he toiled at his trade of tent-making as at Thessalonica and
Corinth for his own needs (chreiais) and for those with him
(probably Aquila and Priscilla) with whom he lived and probably
Timothy because of his often infirmities ( 1Ti 5:23 ).
{Ministered} (hup(8872)et(8873)an). First aorist active of hup(8872)ete(935c),
to act as under rower, old verb, but in the N.T. only in  Ac
13:36  20:34  24:23 . While in Ephesus Paul wrote to Corinth: "We
toil, working with our own hands" ( 1Co 4:12 ). "As he held them
up, they saw a tongue of truth in every seam that marked them"
(Furneaux).

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net