提摩太前书 3章13节 到 3章13节     上一笔  下一笔
 {Gain to themselves} (heautois peripoiountai). Present
middle indicative of peripoie(935c), old verb, to make besides
(peri, around, over), to lay by. Reflexive (indirect) middle
with reflexive pronoun (heautois) repeated as often happens in
the _Koin(825f). In N.T. only here,  Lu 17:33  Ac 20:28  (Paul also,
quoting  Isa 43:21 ). {A good standing} (athmon kalon). Late
word from ain(935c), in LXX for steps at a door ( 1Sa 5:5 ). In
plural the steps of a stair. In the inscriptions it means a good
foothold or standing. The ecclesiastical writers (Theodoret) take
it to be a higher grade or rank, but it is doubtful if Paul means
that here. {Much boldness} (poll(886e) parr(8873)ian). A Pauline phrase
( 2Co 3:12  7:4  Php 1:20 ). {In the faith which is in Christ
Jesus} (en pistei t(8869) en Christ(9369) I(8873)ou). Pauline phrase again
( Ac 26:18  Ga 3:26  Col 1:4  Eph 1:15  2Ti 1:13  3:15 ).

重新查询 专卷研经 提摩太前书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net