彼得前书 3章10节 到 3章10节     上一笔  下一笔
 {For} (gar). Reason for the entire exhortation in verses
 8,9  and introducing in verses  10-12  a quotation from  Ps
34:13-17  with some slight changes. {Would love life} (	hel(936e)
z(9388)n agap(8369)n). "Wishing to love life." This present life. The
LXX expressions are obscure Hebraisms. The LXX has agap(936e)
(participle present active of agapa(935c), not the infinitive
agap(8369)n. {Let him refrain} (pausat(935c)). Third person singular
first aorist active imperative of pau(935c) to make stop, whereas
the LXX has pauson (second person singular). {His tongue} (	(886e)
gl(9373)san). See  Jas 3:1-12 . {That they speak no guile} (	ou m(880a)lal(8873)ai dolon). Purpose clause with genitive article 	ou
(negative m(885c)) and the first aorist active infinitive of
lale(935c). But it can also be explained as the ablative case with
the redundant negative m(885c) after a verb of hindering (pausat(935c))
like  Lu 4:42 . See Robertson, _Grammar_, p. 1061. "Let him
refrain his lips from speaking guile."

重新查询 专卷研经 彼得前书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net