{As children of obedience} (h(9373) tekna hupako(8873)). A common
Hebraism (descriptive genitive frequent in LXX and N.T., like
huioi t(8873) apeitheias, children of disobedience, in Eph 2:2 )
suggested by hupako(886e) in verse 2 , "children marked by
obedience." {Not fashioning yourselves} (m(880a)sunsch(886d)atizomenoi). Usual negative m(885c) with the participle
(present direct middle of sunsch(886d)atiz(935c), a rare (Aristotle,
Plutarch) compound (sun, sch(886d)atiz(935c), from sch(886d)a from
ech(935c)), in N.T. only here and Ro 12:2 (the outward pattern in
contrast with the inward change metamorpho(935c)). See Php 2:6f.
for contrast between sch(886d)a (pattern) and morph(885c) (form).
{According to your former lusts} ( ais proteron epithumiais).
Associative instrumental case after sunsch(886d)atizomenoi and the
bad sense of epithumia as in 4:2 2Pe 1:4 Jas 1:14f . {In the
time of your ignorance} (en t(8869) agnoi(8369) hum(936e)). "In your
ignorance," but in attributive position before "lusts." Agnoia
(from agnoe(935c), to be ignorant) is old word, in N.T. only here,
Ac 3:17 17:30 Eph 4:18 .
|