彼得前书 1章10节 到 1章10节     上一笔  下一笔
 {Concerning which salvation} (peri h(8873) s(9374)(8872)ias). Another
relative clause (taking up s(9374)(8872)ia from verse  9  and
incorporating it) in this long sentence (verses  3-12 ,
inclusive, all connected by relatives). Peter lingers over the
word s(9374)(8872)ia (salvation) with something new to say each time
(Bigg). Here it is the general sense of the gospel of grace.
{Sought} (exez(8874)(8873)an). First aorist active indicative of
ekz(8874)e(935c), to seek out ( Ac 15:17 ), late and rare compound, only
in LXX and N.T. save once in Aristides. {Searched diligently}
(ex(8872)aun(8873)an). First aorist active indicative of exerauna(935c),
old and common compound (exereuna(935c)), to search out diligently,
here only in N.T. Both of these words occur together in I Macc.
9:26. {Of the grace that should come unto you} (peri t(8873) eis
humas charitos). "Concerning the for you grace" (meant for you).

重新查询 专卷研经 彼得前书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net