申命记 5章9节 到 5章9节     上一笔  下一笔
 * shalt not.
  Ex 20:4-6 
 * the Lord.
   On the import of the word {yehowah,} which we translate Lord,
   see Note on Ex. 3:15.  The word {elohim,} which is rendered
   God, in the singular, {eloah,} and in Arabic {allah,} is
   derived from the Arabic {alaha,} he worshipped, adored, was
   struck with astonishment, fear, or terror:  and hence, he
   adored with sacred honour and veneration:  it also signifies,
   he succoured, liberated, kept in safety, or defended.  Here we
   learn that {elohim} denotes the sole object of adoration; the
   perfections of whose nature must astonish all who contemplate
   them, and fill with horror all who rebel against him; that
   consequently he must be worshipped with reverence and
   religious fear; and that every sincere worshipper may expect
   help in all his weaknesses, etc., freedom from the power,
   guilt, and consequences of sin, and support and defence to the
   uttermost.

 * a jealous God.
  Ex 34:14 
 * visiting.
  Ex 34:7  Jer 32:18  Da 9:4-9  Mt 23:35,36  Ro 11:28,29 

重新查询 专卷研经 申命记系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net