罗马书 15章1节 到 15章13节   背景资料  上一笔  下一笔
    (三)以基督为榜样:  15:1-13 
          1.有能力的人当担待没有力量的人的软弱,不求自己的喜悦。 15:1 
            ●「坚固的」人:SG 1415,「有能力的」、「足以胜任的」、「
            				强大的」。
            ●「应该」:SG 3784,「有欠于」、「必须」。
            ●「担待」:SG 941,「负荷」或「承担起来」。
            ●「不坚固」人:SG 102,「没有力量」。
            ●「软弱」:SG 771,「软弱心志」,圣经中仅出现于此。
            ●「求自己的喜悦」:SG 1438+SG 700,「取悦自己」。
            ◎保罗自己认为自己是「坚固的人」,所以用「我们坚固的人」。
              在立场上保罗虽然是支持「坚固的人」,但是行动上他却要求不
              要改变「没有力量的人」的生活方式或习惯(禁戒饮食、日子)。
            
          2.大家要使邻舍喜悦,使邻舍得益处被建立。  15:2 
            ●「各人」:SG 1538,「每一个」,此处的意思可能是包含信心
                        坚强与信心软弱的两种人,不过大部分学者认为此处
                        还是比较多指着信心坚强的人。
            ●「建立德行」:SG 3619,「建设」、「造就」。
            
          3.要以基督不求自己喜悦的样式为榜样。  15:315:3 引自 诗 69:9 ,意思是辱骂神的人的辱骂都落在受
              苦的义人身上。这里是指基督忍受人对神的敌意(如果直接引用
              诗篇的意义的话)。
              
          4.旧约圣经是为我们而写,让我们透过坚忍和圣经的安慰,可以拥有
            盼望,并可效法耶稣基督,同心荣耀神。 15:4-6 
            ●「从前所写的圣经」:直译是「所有从前被写的」,指的是「旧约
                                  圣经」,此时新约圣经还未写成。
            ●「忍耐」:SG 5281,「坚忍」、「坚定」、「毅力」。
            ●「安慰」:SG 3874,「鼓舞」、「勉励」。
            ●原文的结构中,「忍耐」和「圣经的安慰」是分开的两个因素。而
               15:5 就说明这两个因素都是来自神。
              
          5.要彼此接纳,如同基督接纳了背景不同的我们,让荣耀归与神。
             15:7 
            ●「彼此」:SG 240,「相互地」。
            ●「接纳」:SG 4355,「接待到自己家」、「接受到熟人的圈子」。
            ◎ 14:1 仅要求信心坚强的人接纳软弱的人,但此处要求双方都要互
              相接纳,如同基督接纳我们这些罪人一样,耶稣在各方面都是基督
              徒的榜样。
            
          6.耶稣成了犹太人的仆人,又怜悯了外邦人,接纳了此两个不同的群体
            。 15:8-12 
            ●我「说」:SG 3004,是「宣告」的意思。
            ●「执事」:SG 1249,「仆人」、「仆役」。
            ●「要证实」: SG 950,「使站立」、「使坚固」。
            ◎ 15:9 引自 诗 18:49 。
            ◎ 15:10 「你们外邦人,当....欢乐」:引自七十士译本的
                                                  申 32:43 。
            ◎ 15:11 引自七十士译本的 诗 117:1 。
            ●「耶西」:字义是「富有的」、「丰裕的」,此人是大卫的父亲
                         得 4:22  太 1:6 。
            ●耶西的「根」:SG 4491,指「由根发出来的幼枝」,出自
                             赛 11:10 。
            ●「仰望」他:SG 1679,「希望」、「期待」。
                            
          7.愿上帝将喜乐、平安充满读者的心,使读者藉圣灵的能力大有盼
            望。 15:13 
            ●「因信」:SG 1722+SG 3588+SG 4100,直译是「在这信里面
                        」。
            ●「诸般的」喜乐、平安:SG 3956,「各种」、「全部」、「整体」。
            ●「大有」:SG 4052,「丰盛」、「丰厚」。
重新查询 专卷研经 罗马书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net