罗马书 10章1节 到 10章11节   背景资料  上一笔  下一笔
    (二)以色列人拒绝接受上帝要给他们的公义  10:1-11 
          1.保罗希望以色列人得救。  10:1 
            ●「所愿的」:SG 2107,「美意」、「喜爱」、「希望」。
            ●「所求的」:SG 1162,「希望」、「祈求」、「祷告」。
            
          2.保罗知道以色列人对神热心,但是不是用对的方法。他们不知道神的义
            ,想要立自己的义,结果导致不顺服神的义,而事实上基督终结了律法
            ,使凡信他的人都得着义。 10:2-4 
            ●「证明」:SG 3140,「作证」、「成为证人」。
            ●「热心」:SG 2205,原文也可以指「嫉妒」,这里是指「专心一意
                        、坚定不移的热诚」。
            ●「真知识」:SG 1922,原意是「知识」。
            ●「不知道」:SG 50,「不知」、「不看重」、「忽略」。
            ●「不服」:SG 3756+SG 5293,「不顺服」的意思。
            ●「服」:SG 5293,原意是「把自己置于命令下」。
            ●「总结」:SG 5056,可以译为「应验」、「目标」、「结束」,至
                        于译为哪一个比较合适,则各家说法不一,可能前两者的
                        综合比较好些。
            ◎ 10:3 说明了 10:2 「不是按着真知识」的意义,就是在「义」的方
              面「无知」,导致想要自己追求义,反倒失去上帝要给人的义。
            ◎单单热心却没有知识还是很危险,就像这里说的以色列人一样,居然
              因为没有正确的认识而失去救恩。我们会不会也空有热心,但缺乏知
              识呢?

          3.律法的义:人若行出律法的规定,就必因他的行为活着。 10:5 
            ●人若「行」:SG 4160,「做」。
            ◎ 10:5 引自 利 18:5 。
            ◎ 10:5 律法的义乃是靠摩西记载传达的,而 10:6 中出于信心的义就
              自己能「说」。 
              
          4.出于信心的义(神的义):
            (1)不是靠自己的寻找,和努力。  10:6-7 
               ◎引自 申 30:12-14 。
               ◎「谁要升到天上去」:引自 申 30:12 ,犹太的拉比使用
                                     这句话表示「无法办到的事」。
               ●「就是」:SG 1510,「是」,这也是犹太人解经法的专门用语,
                           表示以下是作者对前面所引的经文的讲解。
               ● 10:7 开头有个SG 2228,「或是」、「或」,和合本没有翻译出
                 来。
               ●「阴间」:SG 12,「深渊」,意即「无底坑」、「深海」,保
                           罗使用这个字表示死人去的地方,就是基督死后复活前
                           去的地方。
                           
            (2)就在我们心里,就是保罗等人所传信的道。  10:8 
               ●「他」到底怎么说:指的是「出于信心的义」。
               ●「传」:SG 2784,「宣讲」、「公开提说」。
               ●「道」:SG 4487,「话语」、「宣讲」、「讲道」。
               ●「信主的道」:SG 3588+SG 4487+SG 3588+SG 4102,「信的
                               道」。
               ◎我们的信仰是「信的道」吗?还是加上「行爲」、「功德」、「奉
                 献」、「神迹奇事」、「知识」等等其他的因素?

            (3)心里相信又口里承认耶稣是主,上帝叫他从死里复活,就能称义
               并得救。  10:9-10 
               ●「认」、「承认」:SG 3670,「承认」、「公开宣告」。
               ●「主」:SG 2962,七十士译本用此字来翻译希伯来文的「耶和华
                         」,而外邦人以皇帝为「主」,所以除非信耶稣,没有人
                         会以耶稣为「主」。
               ◎这里不是说「口里承认」和「心里相信」各自产生的效益,而是
                 原文的一种写作笔法,两者必须合起来解释才得到其真义。
               ◎此处也把「信心」的内容表明清楚:「耶稣是上帝(我们只能顺服
                 他),且死裏复活」,而不是「耶稣会给我好处」或「我祷告耶稣
                 一定会给我好处、丰盛」。

            (4)圣经根据:所有信他的必不至于失望而羞愧。 10:11 
               ●「羞愧」:SG 2617,也可以译为「失望」。
               ◎此处引 赛 28:16
重新查询 专卷研经 罗马书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net