耶利米哀歌 4章14节 到 4章20节   背景资料  上一笔  下一笔
  四、犹大国沦亡后百姓流离失所的状况  4:14-20 
      ●「乱走」:原文是「漂流」、「蹒跚而行」、「流浪」,同下文 4:15 的
                  「漂流」。
      ●「以致人不能摸他们的衣服」:原文直译就是「以致人们不能摸他们的衣
        服」,犹太版英文圣经(TNK,1985)作「So that no one was able to 
        touch their garments(以致无人能碰他们的衣服)」。另外有人把这句在
        中间断句,并把第三人称复数全部译为「他们」,作「他们不能(不玷污)
        ,他们碰他们自己的衣服」;这样的译法是承接上句的意思,指他们瞎眼
        踉跄而行,无法不碰自己被污染的衣服,似乎也没有违背原文。
      ◎有人指出耶路撒冷惨遭袭击时,可能到处都是死尸(律法上不洁的),悲
        惨慌乱的居民到处游走, 无法找到一块洁净之处,于是活着的没有一个
        不是被「玷污」的。
      ●「不洁净的」:根据 利 13:45-46 ,有皮肤病的人要跟一般民众隔绝;这
                      边则是指流亡的犹太人遭到唾弃、不受欢迎,就像罹患皮
                      肤病被视为不洁的人一样。
      ●「逃走」飘流:原文就是「飞」。
      ●「耶和华愤怒」:原文是「雅威的脸色」。
      ●「眷顾」:原文是「看」、「看待」、「注意」。
      ●「看重」:原文是「高举」。
      ●「厚待」:原文是「施恩」、「怜悯」。
      ●「人不重看祭司,也不厚待长老」:有人认为承接上句,这是耶和华发怒
        灭犹大国的原因;不过我们也可以解读成这是灭亡被掳后(或者被围城时)
        的惨状,就是原本尊贵重要的人物,现在大家也不屑一顾,只剩活下去是
        最重要的。后者比较可信。
      ●「我们所盼望的」:原文直译是「我们从了望台所等待的」。
      ●「不能救人的国」:原文是单数,可能就是指「埃及」。
      ●「追逼我们」:字义是「疯狂追赶」。
      ●「仇敌追赶我们的脚步像打猎的」:直译是「他们(指仇敌)追逐我们的脚
                                        踪」。
      ● 4:20 是指西底家被补的状况。
      ◎人所想出来的聪明策略常常不一定可靠,联合埃及制巴比伦表面看起来不
        错,最后却落得倾家荡产。以色列人的历史一直告诫我们不要靠强权要靠
        神,不要敬拜别神要拜耶和华,但我们也看他们一代又一代的背叛耶和华
        ,让错误的历史一再重演,以致于上帝在现世就用强硬的手段带来审判。
        我们有没有可能重蹈覆辙?我们真的可以靠自己的力量鉴往知来,实现美
        丽的愿景?还是我们被罪恶私欲弄瞎了眼却浑然不觉,还觉得自己看得很
        清楚?
重新查询 专卷研经 耶利米哀歌系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net