以赛亚书 46章1节 到 46章4节   背景资料  上一笔  下一笔
    (四)上帝超过巴比伦的假神。 46:1-13         
          1.神像成为牲畜的重担,上帝却承担、怀抱、保护以色列。 46:1-4 
            ●「彼勒」:字义是「君主」,是指巴比伦的众神之首「玛尔杜克」。
                        在次经「彼勒与大龙」中有较多的描述。
            ●「屈身」:「鞠躬」、「屈膝」。
            ●「尼波」:字义是「先知」,是巴比伦附近的一座博尔西帕城的神。
                        他是玛尔杜克的儿子,是智慧之神,也是文士的守护神。
            ●「弯腰」:「屈身」、「蹲伏」。 
            ●「他们」:原文是「你们」(阳性复数,第二人称)。
            ●「重驮」:「承载」、「负荷」。  
            ●「保全」:字义是「拯救」、「挽救」。
            ●「自己倒被掳去」:原文是「生命倒被掳去」。
            ◎彼勒和尼波神每年都要参加巴比伦的新年游行。此处就是借用这个背
              景,来描述巴比伦神被古列掳走的状况。
            ◎ 46:1-2 是描述巴比伦神像被掳的情形。巴比伦的玛尔杜克曾经有几
              次被俘虏的纪录,最有名的就是亚述王西拿基立攻入巴比伦,掳走这
              个巴比伦主神。
            ●「生下」、「出胎」:原文这两个字都是「子宫」。
            ●「我仍这样」:原文是「我是他」。
            ●「保抱」:「承载」、「负荷」。与「重驮」原文一样。
            ●「怀搋」:蒙我「承担」、「举起」、「背着」。
            ●我仍「怀搋」:「负重荷」。
            ◎此处对比上帝与假神的差异,上帝有能力,而且坚持背负他的受造物
              带来的重担,假神仅仅给其他人带来重担。我们是否也体会上帝对我
              们的不断保护、承担?
            ◎用字相同: 46:3,4,7 的「怀搋」、「保抱」、「扛」同字
              (SH 5375); 46:4,7 的「怀搋」、「怀抱」、「抬起」同字
              (SH 5445)。
            ◎偶像敬拜者不仅要花大把银子和力气制造、崇拜、搬运这些偶像假神
              ,最糟糕的是碰到患难时,这些众神谁都救不了;反倒是身为耶和华
              的百姓,从出生到老死,他自己都会「背负」、「举起」、「负荷」
              他们,所以在本质上耶和华和其他神明就是完全不一样的。或许这可
              以破除我们「宗教都是劝人为善」、「只要有心灵能得到慰藉,拜甚
              么神都一样」的迷思;敬拜独一真神并不是一个心胸狭隘的宗教观,
              反而对比于混乱不清又常让人失望的多神信仰,是让人真正得到安慰
              的信仰。我们更可以发现耶和华不只满有公义和能力,也满有慈爱和
              怜悯。


重新查询 专卷研经 以赛亚书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net