希伯来书 9章11节 到 9章14节   背景资料  上一笔  下一笔
  二、更美的祭( 9:11-10:18 )
    (一)基督的血成了更美的祭物  9:11-14 
          1.如今基督已经成了更美之约的大祭司,进入了更美的帐幕,献上更美的
            祭,完成永远赎罪的工作。  9:11-12 
            ●但「现在」基督:原文无「现在」一词。
            ●「将来美事」:应该翻译为「已经实现的美事」。
            ●「这世界」:原文是「被造的世界」。
            ●「经过」那更大更全备:「藉着」。
            ●「更全备」:指「更能发挥真圣所的功能」。
            ●「山羊」:应该是「公山羊」,指大祭司在赎罪日为百姓献的赎罪祭
                        ( 利 16:15 )。
            ●「牛犊」:大祭司在赎罪日为自己和本家献上的赎罪祭( 利 16:3,11 
                        )。
            ●「自己的血」:应该是指「自己的死」,而套上献祭词汇的写法。
            ●「成了」:直译是「找到」,在此是「获得」或「取得」、「成就」
                        的意思。
            ●「赎罪的事」:原文是「救赎」,在此指「罪得赦免、良心得洁净
                            」。
            ◎基督的工作比地上大祭司优越的地方:
              (1)他在天上的圣所事奉。
              (2)他工作的媒介是自己的血。
              (3)他只须进入圣所一次。
              (4)工作果效是「永远的救赎」。

          2.旧约中的赎罪祭不比基督的祭有价值,都能叫人成圣,那基督自己更是
            能够洁净基督徒的良心,让基督徒可以坦然事奉永生神。  9:13-14 
            ●「洒在」:是指「母牛犊的灰」洒在人身上。可参考旧约 民 19 
                        的规定。
            ●「永远的灵」:指「圣灵」。详细的讨论可以参考冯荫坤先生的「
                            希伯来书卷下」93-94页。
            ●「洗净你们的良心,除去你们的死行」:比较好的翻译是「洁净我们
              的良心脱离死行」(新译本)。
            ●「死行」:「引致死亡的行为」。
            ◎这段要表明旧约的献祭制度是洗净外在的身体,而基督透过圣灵要来
              洁净我们内在的良心,让我们可以完全适合亲近神。
重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net