希伯来书 4章1节 到 4章10节   背景资料  上一笔  下一笔
    (三)基督徒可以进入安息( 4:1-10 )
          1.我们现在还享有进入上帝安息的应许,就应当畏惧,免得有人因为没有
            信心就失落了。 4:1-2 
            ●原文在 4:1 前有一个「所以」。
            ●「畏惧」:「戒心」、「战战兢兢的态度」。
            ●「赶不上」:「被淘汰」、「没有达到目的地」、「被排拒在....的
                          门外」。此字的原文时态显示这「被排拒在外」的情况
                          是已经成定局的状况。
            ●「留下」:「存在」、「存留」。原文时态是现在式,表示进入安息
                        的应许是仍然有效的。
            ●「蒙留下,有进入他安息的应许」:「那进入安息的应许,既然还给
              我们留着」。(新译本)
            ●「因为」:原文是「因为确实....」的意思。
            ●「他们」:直译是「那些人」,应该是指和摩西一同出埃及的以色列
                        人。
            ●「与他们无益」:「没有使他们得益」,亦即他们没有得到所听的福
                              音喜讯之好处。
            ●「没有信心与所听见的道调和」:另外也可能可以解释成「没有用信
              心与听从这道的人打成一片」。

          2.相信的人可以进入安息,正如不信的人笃定不能进入安息一样。 4:3 
            ●「已经相信」:原文时态是「过去不定时时态」,而不是「现在式」
                            ,表示作者在此想到的是「过去一次相信的事实」而
                            非「目前持续不断相信的现况」。
            ●得以「进入」那安息:原文时态是现在式,表示已经相信的人目前正
                                  在进入安息中。在此十足显示出「already
                                  but not yet 」的观念。

          3.其实上帝早已经进入安息了。 4:3-4 
            ●「其实」:原文是「虽然」的意思。
            ●原文在 4:4 一开始有一个「因为」被和合本省略了。
            ●「论到第七日....」:引自七十士译本 创 2:2 。
            ●「歇了」:此字在七十士译本和「安息」是同字根的字(在希伯来文
                        中并非如此)。
            ◎这里引的圣经说明了有「上帝的安息」存在,并且上帝的安息已经早
              在创造之后就已经预备好了,所以上帝不让人进入安息并不是因为「
              安息」没有预备好,而是因为人自己的问题。

          4.虽然上帝的安息应许是已经预备好了,而且是有效的。但出埃及的以色
            列人因为不信无法进入上帝的安息。  4:5-6 
            ●第五节引自七十士译本的诗篇九十四篇11节( 诗 95:11 )。
            ●「先前」:原文的意思本来是「两次中的第一次」,后来引伸为「
                        较早时、起初、先前」的意思。
            ●「既有必进安息的人,那先前听见福音的,因为不信从,不得进去」
              :应该翻译为「既然这安息还留着要让一些人进去,但那些以前听过
              福音的人,因为不顺从不得进去」(新译本)。
            ◎ 4:5 中作者显然把上帝呼召以色列人进入的安息和上帝在第七日所
              享受的安息当成是同一种安息。亦即作者心目中认为摩西那一代以色
              列人所失去的,不只是应许的迦南地之安息,也是这应许地之安息
              所预表的、上帝自己所享受的「永恒安息」。
            ◎ 4:6 中,作者的基本态度是上帝既然应许要让人进入安息,就一定
              会有人进入安息,因为上帝的应许是有效的,不因以色列人的不信就
              失效。

          5.诗篇又鼓励大家要进入安息,显然约书亚带领以色列人进迦南并没有
            让神的子民进入真正的安息。而有另一个上帝自己享有的「安息日的
            安息」为信上帝的子民存留。  4:7-9 
            ●「限定」:「规定」、「指定」。
            ●原文第八节前有「因为」一字。
            ●「另有一安息日的安息」:原文无「另」字,只是「安息日的安息」
              ,亦即表达出这一个安息不是「进迦南的安息」,而是上帝自己在第
              一个安息日就享有的「安息日的安息」。此字是作者自创的字汇,为
              了清楚表达这个「安息」的意义。
            ◎ 诗 95 这里既然提到另一个进入安息的呼吁,显然表达约书亚
              虽然带领以色列人进入迦南地,却还是没有让以色列人真正的得到上
              帝至终要人获得的安息(或者暗示迦南地的安息不是上帝的终极心意
              ),虽然上帝在诗篇中的警告基本上是把「进迦南」也当作一种「安
              息」。显然上帝心目中有个更终极的安息等待他的子民进入。
            ◎其实 诗 95 只是警告读者不要硬着心,并没有直接呼吁百姓进
              入另一个安息,但字里行间多少透露出上帝鼓励人听他的话,以至于
              可以进入上帝安息的意思。希伯来书作者就取这意思来发展他的安息
              论。

          6.进入了安息的人可以如同上帝歇了自己的工一样。  4:10 
            ●「进入」:原文的时态表达出「进入了」的意思。
            ●「安息」:原文是「他的安息」,亦即是「上帝的安息」。
            ●「进入安息的,乃是歇了自己的工」:到底希伯来书作者心目中的「
              真安息」是什么?什么是「像上帝歇了他的工一样」?一般有以下几
              种解释:(摘录自冯荫坤先生的「希伯来书」)
              (1)指基督徒现今的、属灵的安息:停止自己的努力、藉着信获得安
                 息,心灵与神的旨意契合。或者指信靠神而来的平安。「歇了自
                 己的工」则解释为「停止尝试用自己的方法使自己得救」。
              (2)同时指基督徒现在和未来的安息:指基督徒不再靠自己的努力得
                 救,而是安静的信靠上帝已经成就的救赎工作。「歇了自己的工
                 」则解释为基督徒进入未来世界时,放下了今生的一切工作。
              (3)此处的重点在于「安息」而不在由什么地方歇下自己的工。
              (4)指基督徒在天家所要享受的安息,享受与上帝相同的「工作完成
                 、并由此而来的满足喜乐」。冯荫坤先生认为这一种解释比较合
                 适。由第11节的劝勉,也可以看得出这安息本质上是基督徒还没
                 有进入的,因此这个解释的确是比较可能的解释。
            ◎本段主要提到两种安息,一种是「进迦南」的安息,另一种是上帝已
              经享有,并呼召我们也一同来享受的「安息日的安息」。由某一个层
              面来说「进迦南的安息」是「安息日安息」的影子或预表。
            ◎这里所提「安息日的安息」跟犹太人守周六安息日的「不做工」并不
              相同,希伯来书的作者也不把这两个安息当成同一件事,以致他要发
              明一个新字来表达这种上帝呼召我们进入的终极安息。
            ◎耶稣说过「我父做事到如今,我也做事」( 约 5:17 ),不
              免让我们思想起到底上帝歇了什么工作?有人认为上帝是歇了创造之
              工,却还是努力从事于救赎之工,进而思考我们自己接受救恩以后,
              是不是也停止了创造之工,是不是也停止了在上帝已经完成的事工之
              外找新因素和新救赎?而单单享受上帝所完成的一切工作。


重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net