创世记 11章10节 到 11章32节   背景资料  上一笔  下一笔
    (五)由闪到亚伯兰的家谱  11:10-32 
          ◎此段经文记录了洪水之后的十个族长,其中第十个是亚伯兰。此
            处也只记与亚伯拉罕有关的家谱。
          ●闪「一百岁」:根据 创 5:32 挪亚五百岁生了闪, 创 7:6 
                          洪水时,挪亚六百岁,那洪水以后二年,闪应该
                          102或103岁。因此此处的一百岁只是一个约略的
                          数字。
          ●「拉吴」:字义是「朋友」或「友谊」。
          ●「西鹿」:字义是「分支」。
          ●「拿鹤」:字义是「喷鼻息」。马里文献提到哈兰附近有个「拿
                      鹤城」。
          ●「亚伯兰」:字义是「被高举之父」。
          ●「哈兰」:字义是「山地居民」。
          ●「罗得」:字义是「遮盖住」。
          ●「本地」:「出生地」、「亲族之地」。
          ●「吾珥」:字义是「光」。以往有人认为这是米所波大米北方的
                      吾珥,不过近代学者大多同意这是南方的吾珥。此城
                      是当地月神崇拜的中心。西元前1950年被以拦人毁灭
                      。该城1928年被挖掘出来,西元前4000年就有人居住
                      ,西元前2000年人口就已经有25到50万人。
          ●「迦勒底的吾珥」:由于迦勒底人是西元前一千年才入侵米所波
                              大米南部,西元前六、七世纪才拥有管辖权
                              ,因此创世记记载「迦勒底的吾珥」,应该
                              是后代的编者修订加入的。
          ●「撒莱」:字义是「公主」,这是月神配偶的称号。 20:12 说
                      他和亚伯兰的父亲是同一个「他拉」,但母亲不同。
          ●「密迦」:字义是「皇后」,这是月神女儿的称号。
          ●「亦迦」:字义是「向前看的人」。
          ●走到「哈兰」:也是月神崇拜的中心。此时拿鹤没有与亚伯兰一
                          行人同行,但后来哈兰称为拿鹤的城 创 24:10 
                          ,证明拿鹤后来也移民到哈兰。「他拉」的家族
                          可能也曾参与月神的敬拜 书 24:2,15 。
          ●「他拉共活了二百零五岁」:撒马利亚五经记载他拉活了「一百
                                      四十五岁」。这个数字可能与
                                       创 11:26  12:4 的记载比较一致。
          ◎说起来亚伯兰的家庭也不是什么全家都侍奉耶和华的好家庭,但
            亚伯兰仍然可以成为信心之父。即使我们的环境不一定很好,但
            重点是我们是否真正委身给上帝,而非家庭环境如何。

重新查询 专卷研经 创世记系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net