3.以色列人走干地过红海 14:19-22
◎「上帝的使者」这个字眼在 创 16:7-13 21:17 22:11-18 都
有出现,这边到底是不是神自己并无法确认。这个字在圣经其他
地方使用时有两种用法如下:
a. 神的使者是「有别于神的代表」:(有学者认为在「耶和华文
献」的上帝是不和人直接对话而是透过使者)参考
出 23:20-23 ; 民 22:22 ; 士 5:23 6:22 ;
撒下 24:16 ; 亚 1:12-13
b. 神的使者就是神「乃同一位」,而且名称可以互换:
参考 创 16:7-13 22:11-12 48:15-16 ;
士 2:1 6:11-24 13:3-22
而此处 出 3:2-4 有学者是认为也许可用「神的使者是神以
可见的型态显现」来解释,这种学说叫作theophanies,认
为在旧约里面神的显现可能透过大自然(ex: 出 13:21 在
云中, 出 3:2 在火中, 伯 38:1 在暴风中),或者是
以人的形像出现(ex: 出 33:21-23 ; 赛 6:1 ; 创 18 ;
结 1:26-27 ),值得注意的是神从没有用动物的型态出现,
在新约则是直接「道成肉身」在基督耶稣身上完全显现。
●埃及「营」和以色列「营」:都是「军旅」、「军营」之意。
●「有云柱,一边黑暗,一边发光」:「有云和黑暗,它也照亮
夜晚」。
◎ 14:20 原文的意义不是非常清楚,不过大概可以看出云柱一
面黑暗、一面发光,隔在两个军队中间。原本黑暗中照明的
火柱没有出现。原本只在日间指引的云柱,此时在黑暗中,
分开埃及人和以色列人。
◎ 14:20 提到原本用来白天保护以色列人免受炙热阳光所苦的
「云柱」此时变成用来区隔埃及人和以色列人的另一种保护。
●「大东风」:「强大的东风」。这种风是有如龙卷风一般,人
和物品都难以抵挡的强劲热风。
●「分开」:「劈开」、「破开」。
●海就「成了」干地:原文SH 7760「设置」。
●「墙垣」:「墙」。
◎摩西伸杖,但是行神迹的是耶和华,带领以色列人走过原本
不可能通过的障碍。
|