以弗所书 2章1节 到 2章10节   背景资料  上一笔  下一笔
肆、阐述( 2:1-3:13 )
  一、得救的经历( 2:1-10 )
    (一)以前的景况:死在过犯罪恶之中。 2:1-3 
          ●原文无「叫你们活过来」。
          ●「过犯」:原文意为「误入歧途」。
          ●「罪恶」:原文为「矢不中的」。
          1.在过犯罪恶之中行事为人。 2:2 
            ●「其中」:前面所提过犯罪恶之中。
          2.行事为人随从今世的风俗。  2:2 
            ●「今世」:直译为「今世的今生」,即以无神之今世为特徵的今生。
                        一般译为「风俗」。
          3.行事为人顺服空中掌权者的首领―在悖逆之子心中运行的灵。 2:2 
            ●「空中」:指当时人观念中诸灵居住的空中国度,而撒旦则是诸灵
                        的首领。
          4.我们在悖逆之子中间行事放纵肉体的私欲。  2:3 
            ●在他们中间「行事」:此「行事」和合本没有翻出。
            ●「在他们中间」:原文显示「我们」的属性与「背逆之子」相一致。
            ●「私欲」:指强烈的欲望(不是单指性欲)。
          5.我们随着肉体和心中所喜好的去行。  2:3 
          6.是可怒之子(和别人一样)。 2:3 
            ●「本为」:直译为「按着本性说」。
    (二)得救的原因:神有丰富的怜悯,神爱我们的大爱。 2:4 
          ●「神既有丰富的怜悯」:直译为「神是在怜悯上丰富的神」。
          ●「怜悯」:见人在困苦之中给予情感上的同情,及实质上的解除。
          ●「爱....的大爱」:因他「爱过」我们的大爱。
    (三)得救之后:  2:5-6 
          1.上帝叫我们与基督一同活过来(得救是本乎恩)。
            ●「本乎恩」:原文是「凭藉着恩典」。
          2.叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上。
    (四)上帝拯救的目的:要将他极丰富的恩典,显给后来的世代看。 2:7 
          ●「要将他极丰富的恩典显明」:直译为「为要将他恩典之丰富的极至
                                        显明出来」。
          ●整段另可译为「好叫上帝在后来的世世代代,在基督耶稣里,藉着恩慈
            ,向我们显明他恩典丰富的极至」。
    (五)得救的基础: 2:8-9 
          ●本节开头有一「因为」和合本未译。
          1.本乎恩
          2.因着信
          3.是神所赐的
            (1)不是出于自己
            (2)不是出于行为(免得有人自夸) 2:9 
            ●原文的词性显示这里所讨论的不是「恩典」或「信心」,乃是指救恩
              的整个事件。
    (六)结论:我们是上帝的工作(在耶稣里作成), 
                为要叫我们行善(就是上帝预备叫我们行的) 2:10 
                ●「叫我们行的」:直译为「叫我们行在其中」。


重新查询 专卷研经 以弗所书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net