路加福音 21章1节 到 21章4节   背景资料  上一笔  下一笔
所谓「sàn-chhiah寡妇」,指ê是hiah-ê失落了丈夫,而且koh无留落来gín-á ê妇女,伊mā因为án-ne无法度继承先夫所留落来落来ê财产,除非丈夫ê兄弟á是近亲愿意kah伊 同房,替伊丈夫留落来后代,chiah ē-tàng得tio̍h遗产。若无,伊只有ē-tàng靠乞食维生,生活一定相当清苦(参考旧约路得记)。M̄-koh,chit-êsàn-chhiah寡妇即使tī he样清苦ê生活中,mā会 「全部ê生活费用lóng献上了」,chit种信心chiah是咱tio̍h学习ê功课,不因生活苦,对上帝有怨言;mā不因贫困,减少奉献ê心志。Chia咱mā看tio̍h奉献真实ê意义, 在tī内心ê敬虔,无在tī数字ê chē少。
重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net